น้ำทะเลบริเวณมาบตาพุดเปลี่ยนเป็นสีดำและส่งกลิ่นเหม็นอย่างผิดปกติ — เจ้าหน้าที่ กนอ. แถลงว่า "คุณภาพน้ำอยู่ในระดับปกติ" โดยระบุสาเหตุเบื้องต้นว่าเกิดจากตะกอนทะเล (Bangkok Post, 9 มิถุนายน 2569) รายงานชิ้นนี้ตรวจสอบว่าคำอธิบายนั้นสอดคล้องกับหลักฐาน 20 กว่าปีหรือไม่
Seawater near Map Ta Phut has turned black and emits an abnormal smell — IEAT officials stated water quality "remains within normal levels," attributing the cause to seabed sediment. (Bangkok Post, 9 June 2026) This report examines whether that explanation holds against more than two decades of documented evidence.
คลองพิษ
สู่อ่าวไทย
Poison Canal
to the Gulf
Twenty Years of Industrial Discharge at Map Ta Phut — and the Silence That Made It Possible
ตั้งแต่ปี 2546 โรงงาน PVC ในนิคมอุตสาหกรรมมาบตาพุดปล่อยน้ำเสียที่มีสารคลอรีนสูงพิษ โลหะหนัก และสารก่อมะเร็งลงสู่คลองตะวันออก ก่อนไหลลงอ่าวไทย วันนี้ โรงงานเหล่านั้นยังเดินเครื่องอยู่ — และกำลังขยายกำลังการผลิต ประเทศไทยยังไม่มีกฎหมายบังคับเปิดเผยข้อมูลการปล่อยมลพิษ
Since 2003, PVC factories at Map Ta Phut Industrial Estate have discharged highly chlorinated wastewater, heavy metals, and carcinogens into the east canal — which flows directly to the Gulf of Thailand. Today, those factories are still operating and expanding capacity. Thailand still has no law requiring mandatory public disclosure of industrial pollution releases.
เมื่อคลองกลายเป็นท่อทิ้งสารพิษ
When the Canal Became an Industrial Drain
นิคมอุตสาหกรรมมาบตาพุดในจังหวัดระยองมีพื้นที่ 166 ตารางกิโลเมตร เป็นที่ตั้งของโรงงาน 151 แห่ง ครอบคลุมโรงกลั่นน้ำมัน โรงงานปิโตรเคมี โรงไฟฟ้าถ่านหิน และโรงงานเหล็กกล้า ในบรรดาโรงงานทั้งหมด มีสองแห่งที่ผลิต โพลิไวนิลคลอไรด์ (PVC) — วัสดุพลาสติกที่ใช้แพร่หลายที่สุดชนิดหนึ่งในโลก — คือบริษัท Vinythai และ Thai Plastic & Chemicals (TPC)
Map Ta Phut Industrial Estate in Rayong Province spans 166 km², housing 151 facilities including oil refineries, petrochemical plants, coal-fired power stations, and steel mills. Among them, two companies produce polyvinyl chloride (PVC) — one of the world's most widely used plastics: Vinythai and Thai Plastic & Chemicals (TPC).
ทั้งสองโรงงานตั้งอยู่ริมคลองตะวันออก ซึ่งรับน้ำเสียจากโรงงานหลายแห่งในนิคมแล้วระบายลงสู่อ่าวไทย ในเดือนพฤษภาคม 2546 ห้องปฏิบัติการวิจัยของกรีนพีซ (Greenpeace Research Laboratories) เก็บตัวอย่างน้ำเสียและตะกอนจากจุดปล่อยทิ้งของทั้งสองโรงงาน และนำไปวิเคราะห์ที่มหาวิทยาลัยเอ็กซีเตอร์ ประเทศอังกฤษ ผลที่ได้สะท้อนภาพที่น่าวิตก
Both factories sit along the east canal, which collects industrial wastewater from multiple facilities and drains into the Gulf of Thailand. In May 2003, Greenpeace Research Laboratories collected wastewater and sediment samples from five discharge points at both facilities and analysed them at the University of Exeter, UK. The results were alarming.
สารพิษในน้ำ สารพิษในตะกอน
Toxics in the Water. Toxics in the Sediment.
ผลการวิเคราะห์พบสารอินทรีย์ระเหยง่ายที่มีคลอรีนสูง (Chlorinated VOCs) ในน้ำเสียจากทั้งสองโรงงาน ที่น่าวิตกที่สุดคือ 1,2-ไดคลอโรอีเทน (EDC) — สารตัวกลางในกระบวนการผลิต VCM — ที่พบในน้ำเสียท่อหลักของ TPC ในความเข้มข้น 250 ไมโครกรัมต่อลิตร ซึ่งสูงกว่าเกณฑ์สูงสุดรายวันของสหรัฐอเมริกาสำหรับโรงงานประเภทเดียวกันที่ 211 µg/l ถึง 1.2 เท่า และสูงกว่าเกณฑ์เฉลี่ยรายเดือนถึง 3.7 เท่า
Analysis identified chlorinated volatile organic compounds (VOCs) in wastewater from both facilities. Most alarming was 1,2-dichloroethane (EDC) — the chemical intermediate in VCM production — at 250 µg/l in TPC's main discharge pipe. This exceeds the US EPA maximum daily limit for equivalent facilities (211 µg/l) by 1.2 times, and the US monthly average limit by 3.7 times.
ในตะกอนคลองตะวันออกที่เก็บใกล้จุดปล่อยของ TPC พบสารออร์กาโนคลอรีนที่ย่อยสลายยากและสะสมในห่วงโซ่อาหาร ได้แก่ ออกตาคลอโรสไตรีน (Octachlorostyrene), เฮกซาคลอโรเบนซีน (HCB) และคลอโรเบนซีนหลายชนิด แม้สารเหล่านี้จะไม่ปรากฏในน้ำเสีย ณ วันที่เก็บตัวอย่าง แต่การพบในตะกอนชี้ว่ามีการปล่อยทิ้งเป็นระยะๆ ก่อนหน้า — และคลองนั้นไหลลงอ่าวไทยอย่างต่อเนื่อง
Canal sediment near TPC discharges contained persistent organochlorines that bioaccumulate in the food chain: octachlorostyrene, hexachlorobenzene (HCB), and multiple chlorinated benzenes. Although absent from wastewater collected that day, their presence in sediment indicates prior releases — and that canal continuously drains to the Gulf.
| สารChemical | ค่าที่พบ (TPC)Found (TPC) | เกณฑ์ไทยThai Standard | เกณฑ์ US EPAUS EPA Limit | สถานะStatus |
|---|---|---|---|---|
| EDC | 250 µg/l | ไม่มีข้อกำหนดNo limit set | 211 µg/l | เกินเกณฑ์ USExceeds US limit |
| Zinc | 3,020 µg/l | 5,000 µg/l ✓ | — | ตะกอนสะสม 88× พื้นฐานSediment 88× background |
| Mercury | 2.7 µg/l | 5 µg/l ✓ | — | สูงกว่าน้ำจืดทั่วไป 27 เท่า27× typical freshwater |
| VCM | <5 µg/l | ไม่มีข้อกำหนดNo limit | — | สารก่อมะเร็งกลุ่ม 1 ไม่มีเกณฑ์ไทยGroup 1 carcinogen — no Thai limit |
| HCB, OCS | ในตะกอนIn sediment | ไม่มีข้อกำหนดNo limit | — | POPs — ไม่มีการควบคุมในไทยPOPs — unregulated in Thailand |
"การปล่อยสารออร์กาโนคลอรีนไม่ได้รับการควบคุมเฉพาะเจาะจงภายใต้กฎหมายน้ำเสียอุตสาหกรรมของไทย แม้ว่าโปรไฟล์การจัดการสารเคมีแห่งชาติจะระบุว่าสารเหล่านี้เป็น 'สารเคมีที่น่าเป็นห่วงเป็นพิเศษ'"
"The discharge of organochlorines is not specifically addressed under Thai industrial effluent legislation, despite the Thai National Chemicals Management Profile listing organochlorine compounds as 'specific chemicals creating concern.'"
— Greenpeace Research Laboratories, GRL-TN-09-2004โรงงานยังเดินเครื่อง — และกำลังขยาย
The Plants Still Operate. And They Are Expanding.
Vinythai ปัจจุบันดำเนินงานภายใต้ชื่อ AGC Vinythai ยังคงผลิต EDC, VCM, PVC และสารคลอร์-อัลคาไล ณ นิคมอุตสาหกรรมมาบตาพุด และกำลังอยู่ระหว่างแผนขยายโรงงาน Caustic Soda และ Chlorine — ซึ่งหมายถึงกำลังผลิตคลอรีนที่เพิ่มขึ้น และความเสี่ยงการก่อผลพลอยได้คลอรีนสูงมากขึ้นตามไปด้วย
Vinythai now operates as AGC Vinythai, still producing EDC, VCM, PVC and chlor-alkali products at Map Ta Phut. The company is actively expanding its Caustic Soda and Chlorine plants — meaning more chlorine production capacity and a higher potential for chlorinated by-product generation.
ในขณะเดียวกัน ท่าเรืออุตสาหกรรมมาบตาพุดกำลังขยายเฟสสามด้วยงบประมาณ 55,400 ล้านบาท โดยถมทะเลเพิ่มอีก 395 เอเคอร์ ชุมชนประมงพื้นบ้านรายงานว่าต้องออกทะเลไกลขึ้น 5 กิโลเมตรเพื่อจับปลาได้ในปริมาณเท่าเดิม
Meanwhile, the Map Ta Phut Industrial Port is undergoing a 55.4-billion-baht third expansion, reclaiming 395 additional acres from the sea. Small-boat fisherfolk report having to travel 5 kilometres further offshore just to maintain their previous catch volumes.
งานวิจัยตีพิมพ์ใน Marine Pollution Bulletin (2562) พบว่ามลพิษจากมาบตาพุดแทรกซึมสู่น้ำชายฝั่งผ่านทาง Submarine Groundwater Discharge (SGD) — น้ำใต้ดินที่ปนเปื้อนไหลออกสู่ทะเลโดยตรงใต้พื้นทราย แม้โรงงานจะหยุดปล่อยน้ำเสียทางท่อก็ตาม ทีมนักวิจัยพบว่า สังกะสี แมงกานีส ตะกั่ว และเหล็กในน้ำใต้ดินสูงเกินมาตรฐานความปลอดภัย 10–150 เท่า แม้หลังจากที่มาบตาพุดได้รับการประกาศเป็น "เขตควบคุมมลพิษ" อย่างเป็นทางการแล้ว
Research published in Marine Pollution Bulletin (2019) found that contamination from Map Ta Phut reaches coastal waters through submarine groundwater discharge (SGD) — contaminated groundwater seeping directly into the sea beneath the sediment floor, even when pipe discharges are stopped. Zinc, manganese, lead, and iron in groundwater exceeded safety standards by 10–150 times, even after Map Ta Phut was officially designated a "pollution control zone."
ที่มา / Source: Marine Pollution Bulletin DOI:10.1016/j.marpolbul.2019.07.066 · PCD Thailand (2009)
สองทศวรรษที่รัฐล้มเหลวในการปกป้อง
Two Decades of State Failure to Protect
-
2525นิคมอุตสาหกรรมมาบตาพุดเปิดดำเนินการภายใต้ กนอ. กระทรวงอุตสาหกรรมMap Ta Phut Industrial Estate opens under IEAT, Ministry of Industry
-
2546กรีนพีซเก็บตัวอย่างน้ำเสียและตะกอน — พบ EDC 250 µg/l ในน้ำเสียท่อหลัก TPC สูงกว่าเกณฑ์สหรัฐฯGreenpeace collects effluent and sediment samples — EDC at 250 µg/l in TPC main discharge, exceeding US EPA limits
-
2547Greenpeace Research Laboratories ตีพิมพ์ GRL-TN-09-2004 — รัฐบาลไทยและโรงงานไม่มีการตอบสนองทางนโยบายใดๆGRL-TN-09-2004 published — no formal policy response from Thai government or factories
-
2550กรมควบคุมมลพิษพบว่าชุมชนรอบมาบตาพุดมีอัตราป่วยมะเร็งสูงกว่าพื้นที่อื่น — จังหวัดระยองมีมะเร็งหลายชนิดสูงสุดในประเทศPCD finds cancer and respiratory disease rates near Map Ta Phut significantly above national averages — Rayong Province leads in multiple cancer types
-
2552ชุมชน 11 แห่งยื่นฟ้อง NEB · ศาลปกครองสั่งระงับ 76 โครงการ มูลค่ากว่า 3 แสนล้านบาท11 communities sue National Environmental Board · Administrative Court orders suspension of 76 projects worth over 300 billion baht
-
2562งานวิจัยยืนยันมลพิษไหลสู่อ่าวผ่านทางใต้ดิน (SGD) แม้หลังประกาศเขตควบคุมมลพิษแล้ว โลหะหนักในน้ำใต้ดินสูงเกินมาตรฐาน 10–150 เท่าResearch confirms pollution reaches Gulf via SGD even after pollution control zone designation. Heavy metals in groundwater 10–150× safe levels
-
2562–ปัจจุบันAGC Vinythai (อดีต Vinythai) ประกาศขยายโรงงาน Caustic Soda และ Chlorine ในมาบตาพุด เพิ่มกำลังผลิตคลอรีนAGC Vinythai (formerly Vinythai) announces expansion of Caustic Soda and Chlorine plants at Map Ta Phut — increased chlorine production capacity
-
มิ.ย. 2569น้ำทะเลมาบตาพุดเปลี่ยนสีดำ ส่งกลิ่นเหม็น — กนอ. แถลง "อยู่ในเกณฑ์ปกติ" โดยไม่เปิดเผยข้อมูลการปล่อยมลพิษรายโรงงาน (Bangkok Post, 9 มิ.ย. 2569)Seawater near Map Ta Phut turns black and foul-smelling — IEAT states "within normal levels" without disclosing per-factory pollution data (Bangkok Post, 9 June 2026)
ทำไมเราถึงยังไม่รู้?
Why Are We Still in the Dark?
คำตอบของ กนอ. ต่อเหตุการณ์น้ำทะเลดำมิถุนายน 2569 ไม่ต่างจากรูปแบบที่เกิดซ้ำมาสองทศวรรษ: ยืนยันว่า "อยู่ในเกณฑ์" โดยไม่เปิดเผยข้อมูลการปล่อยสารพิษของโรงงานรายแห่ง นี่คือผลโดยตรงของการที่ประเทศไทยไม่มีกฎหมาย PRTR (Pollutant Release and Transfer Register) ที่มีผลบังคับใช้
IEAT's response to June 2026's black seawater follows a pattern repeated over two decades: declare "within limits" without releasing per-factory discharge data. This is the direct consequence of Thailand having no enforceable PRTR (Pollutant Release and Transfer Register) law.
ในประเทศที่มีระบบ PRTR — ญี่ปุ่น เกาหลีใต้ สหรัฐอเมริกา และทุกประเทศสมาชิก OECD — โรงงานอุตสาหกรรมมีหน้าที่รายงานปริมาณสารพิษที่ปล่อยออกสู่น้ำ อากาศ และดินต่อสาธารณะทุกปี ชาวบ้านริมอ่าวไทยจะสามารถค้นหาได้ทันทีว่า Vinythai หรือ TPC ปล่อย EDC, VCM หรือ HCB ในปริมาณเท่าใดปีที่แล้ว ในประเทศไทย ข้อมูลนั้นไม่มีอยู่จริง
In countries with PRTR systems — Japan, South Korea, the US, all OECD members — industrial facilities must publicly report annual quantities of each toxic substance released to water, air, and soil. Communities along the Gulf of Thailand would be able to look up immediately how much EDC, VCM, or HCB AGC Vinythai discharged last year. In Thailand, that data simply does not exist.
ไทยอยู่ระหว่างกระบวนการสมัครสมาชิก OECD และต้องผ่านการตรวจสอบมาตรฐานกว่า 240 ข้อ หนึ่งในนั้นคือ OECD Council Recommendation on PRTR (C(96)41) ที่กำหนดให้ประเทศสมาชิกต้องมีระบบฐานข้อมูลการปล่อยมลพิษที่เข้าถึงได้สาธารณะ
Thailand is in the process of applying for OECD membership and must pass review against over 240 standards. Among them: OECD Council Recommendation on PRTR (C(96)41), which requires member states to maintain a publicly accessible pollution release and transfer database.
กรณีมาบตาพุดคือบทพิสูจน์ที่ชัดเจนที่สุด: ไม่มีกฎหมาย PRTR ไม่มีข้อมูล ไม่มีการรับผิดชอบ ไม่มีการป้องกัน ถ้าไทยจะพิสูจน์ว่าการสมัคร OECD ไม่ใช่ สุนทรียศาสตร์แห่งการเปลี่ยนผ่าน — มาบตาพุดคือบทพิสูจน์แรก และบทพิสูจน์ที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้
Map Ta Phut is the clearest proof: no PRTR law means no data, no accountability, and no protection. If Thailand intends to demonstrate that its OECD application is more than transition aesthetics — Map Ta Phut is the first, unavoidable test case.
ไม่มีเวลารอต่อไปอีกแล้ว
There Is No More Time to Wait
น้ำทะเลดำ กลิ่นเหม็น ปลาที่หายไป ชุมชนที่ป่วย — ไม่ใช่ปรากฏการณ์ใหม่ มันเกิดขึ้นซ้ำมาตลอด 20 ปี ขณะที่ข้อมูลถูกปิดกั้น และกฎหมายถูกทำให้ล่าช้า Taragraphies เรียกร้องให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องดำเนินการใน 3 เรื่องต่อไปนี้โดยทันที:
Black water, foul smell, disappearing fish, sick communities — these are not new phenomena. They have recurred for 20 years while data was withheld and legislation was delayed. Taragraphies demands immediate action on the following three points:
-
1กนอ. และกรมโรงงานอุตสาหกรรมต้องเปิดเผยข้อมูลการปล่อยสารพิษรายโรงงานทันที — ข้อมูลย้อนหลัง 5 ปีของทุกโรงงานในมาบตาพุด รวมถึง AGC Vinythai และ TPC ในรูปแบบที่ดาวน์โหลดได้ ครอบคลุม EDC, VCM, HCB, Zinc, Mercury และสารอื่นๆ ที่ระบุในรายงาน GRL-TN-09-2004 ไม่ต้องรอให้ผ่านกฎหมาย PRTR กำหนด: 90 วันIEAT and the Department of Industrial Works must immediately disclose per-factory pollution release data — five years of retrospective data for all Map Ta Phut facilities, including AGC Vinythai and TPC, in downloadable format, covering EDC, VCM, HCB, Zinc, Mercury and all substances identified in GRL-TN-09-2004. This does not require PRTR legislation to implement. Deadline: 90 days
-
2ต้องมีการตรวจสอบคุณภาพน้ำทะเลมาบตาพุดอย่างเป็นอิสระ — โดยนักวิทยาศาสตร์ที่ไม่ได้สังกัด กนอ. ไม่ได้รับทุนจากอุตสาหกรรม และต้องครอบคลุมพารามิเตอร์ VOCs, Chlorinated Benzenes, Heavy Metals และ Phthalates ผลต้องเปิดเผยสู่สาธารณะภายใน 30 วันหลังรับผล กำหนด: 60 วันAn independent seawater quality investigation must be conducted at Map Ta Phut — by scientists with no IEAT affiliation and no industry funding, covering VOCs, chlorinated benzenes, heavy metals, and phthalates. Results must be publicly released within 30 days of receipt. Deadline: 60 days
-
3รัฐสภาต้องผ่าน พ.ร.บ. PRTR ภายในสมัยประชุม 2569 นี้ — พร้อมบทบัญญัติที่ครอบคลุมสารคลอรีนและ POPs ทุกชนิด มีบทลงโทษที่บังคับใช้ได้จริง และผูกพันกับกระบวนการ OECD Accession ในฐานะเงื่อนไขที่วัดผลได้ จะไม่รับการยืนยันใน Initial Memorandum ที่ไม่มี PRTR เป็นหลักฐาน กำหนด: สมัยประชุม 2569Parliament must pass a PRTR Act within the 2026 legislative session — with provisions covering all chlorinated compounds and POPs, enforceable penalties, and explicit linkage to the OECD Accession process as a measurable condition. Taragraphies will not accept an Initial Memorandum that contains no PRTR evidence. Deadline: 2026 session
ทั้งสามข้อนี้ไม่ใช่ข้อเสนอ ไม่ใช่การขอความร่วมมือ และไม่ใช่คำแนะนำ — มันคือขั้นต่ำที่ยอมรับได้ในสถานการณ์ที่หลักฐานการปนเปื้อนสะสมมา 20 ปี ขณะที่กลไกรัฐยังให้การคุ้มครองเพียงพอร้ายแรงสำหรับบริษัทมากกว่าชุมชน
These three demands are not proposals, not requests for cooperation, and not recommendations — they are the minimum acceptable baseline in a situation where contamination evidence has accumulated for 20 years while state mechanisms have provided far stronger protection to companies than to communities.
ประเทศไทยได้ลงนามใน Stockholm Convention ที่ระบุให้กำจัด POPs และแหล่งที่มาของมัน Vinythai และ TPC ยืนยันในเอกสารสาธารณะว่ามีนโยบายด้านสิ่งแวดล้อม — นโยบายบนกระดาษและข้อเท็จจริงในตะกอนคลองไม่ตรงกัน และความไม่ตรงกันนั้นต้องถูกพิสูจน์ด้วยข้อมูลสาธารณะ ไม่ใช่การแถลงข่าว
Thailand is a signatory to the Stockholm Convention requiring elimination of POPs and their sources. Vinythai and TPC affirm in public documents that they maintain environmental policies — but policies on paper and realities in canal sediment do not align. That discrepancy must be resolved with public data, not press statements.
น้ำทะเลที่เปลี่ยนสีดำ กลิ่นที่ชาวบ้านได้กลิ่น ปลาที่หายไปจากอ่าว — ไม่ใช่ปรากฏการณ์ตามธรรมชาติที่อธิบายได้ด้วยตะกอน มันคือการสะสมของสิ่งที่เราเลือกที่จะไม่ดู ไม่วัด และไม่บอก
Black water, a smell residents cannot ignore, fish disappearing from the bay — these are not natural phenomena explainable by sediment. They are the accumulation of what we have chosen not to look at, not to measure, and not to disclose.
— บทบรรณาธิการ taragraphies · มิถุนายน 2569taragraphies editorial · June 2026แหล่งอ้างอิงหลักSources
- Brigden, K., Labunska, I. & Santillo, D. (2004). Investigation of chemicals released by the Vinythai and TPC PVC manufacturing facilities, Map Ta Phut Industrial Estate. GRL-TN-09-2004. Greenpeace Research Laboratories, University of Exeter.
- Leanpolchareanchai, J. et al. (2019). Tracing underground sources of pollution to coastal waters off Map Ta Phut. Marine Pollution Bulletin 148. DOI:10.1016/j.marpolbul.2019.07.066
- EarthRights International (2024, July 16). Small-boat fishing is collapsing. earthrights.org
- Bangkok Post (2026, June 9). Dark, smelly waters linked to sediment. bangkokpost.com
- GlobalData / Offshore Technology (2024). AGC Vinythai Map Ta Phut Complex. offshore-technology.com
- World Resources Institute (2017). Excell & Moses: Thirsting for Justice.
- Pollution Control Department, Thailand (2009). Environmental Management Plan, Map Ta Phut Pollution Control Zone.
- OECD (1996). Council Recommendation on PRTR. C(96)41/FINAL.
- Global Community Monitor, in Tanyanont & Vichit-Vadakan (2012): VOCs at Map Ta Phut exceed developed-nation safety standards 60–3,000×.
